Modalidades

Tradução: Interpretar um texto em uma língua (texto fonte) e produzir um novo texto em outra língua que exprima a idéia original da forma mais exata possível. 

 

Interpretação simultânea:  Tradução verbal feita simultaneamente.  O intérprete fica dentro de uma cabine com isolamento acústico e sua voz é transmitida até os ouvintes através de aparelhos ligados a fones de ouvido. 

 

Interpretação consecutiva:  Enquanto o orador fala, o intérprete faz anotações e após determinado intervalo de tempo comunica a tradução.

 

Interpretação sussurrada:  É feita simultaneamente quando não há o equipamento necessário.  O intérprete sussurra a tradução para o cliente. 

 

Interpretação de acompanhamento: Para casos em que o ouvinte precisa de mobilidade, ou seja, essa interpretação é geralmente usada em trabalhos realizados em fábricas, passeios, etc.

 
.